يکشنبه ۳۰ ارديبهشت ۱۴۰۳ , 19 May 2024
تاریخ انتشار :پنجشنبه ۱ دی ۱۳۹۰ ساعت ۱۸:۲۵
کد مطلب : 3172

رییس سازمان اسناد و كتابخانه ملی ایران گفت : با توجه به وجود ۸۰۰ جلد نسخه خطی فارسی و بیش از ۵۰۰ برگ سند برخی دوره های تاریخی ایران در گرجستان ، كارشناسانی از ایران برای مرمت و فهرست نویسی این اسناد و نسخ به این كشور می روند.
به گزارش خبرنگار فرهنگی ایرنا ، 'اسحاق صلاحی ' عصر چهارشنبه در نشست خبری مشترك با 'بوبا كوداوا 'رییس موسسه ملی نسخ خطی گرجستان به فعالیتهای این سازمان در هفته پژوهش اشاره كرد و گفت: تولیدات علمی این سازمان كه در قالب كتاب، پایان نامه و مقاله در حوزه كتابداری و اطلاع رسانی طی یك سال گذشته منتشر شده است، در این هفته به نمایش عمومی گذاشته شد.

وی به عضویت سازمان اسناد و كتابخانه ملی ایران در 'فاوا' اشاره كرد و گفت :این سازمان در كمیسیون فرهنگی فنآوری اطلاعات و ارتباطات دولت 'فاوا' عضو بود كه با تلاش های صورت گرفته در دو كمیسیون دیگر یعنی آموزش و استاندارد سازی دولت نیز پذیرفته شد.
صلاحی در ادامه به اولویت همكاری سازمان متبوعش با كشورهایی كه مشتركات فرهنگی و تاریخی با ایران دارند اشاره كرد و افزود: یكی از این كشورها افغانستان است و نسخ خطی زیادی در این كشور نگهداری می شود ، به همین دلیل كارشناسانی از ایران برای حفظ میراث تاریخی و فرهنگی از ایران كه در این كشور موجود است به افغانستان فرستاده شده اند .

وی از سفر خود و هیاتی از این سازمان به افغانستان خبر داد و گفت : هدف از این سفر كمك به راه اندازی آرشیو ملی این كشور با استفاده از ظرفیت كارشناسان ایرانی است .

صلاحی در ادامه گفت : در موسسه ملی نسخ خطی گرجستان ۸۰۰ جلد نسخه خطی فارسی و بیش از ۵۰۰ برگ سند متعلق به دوره صفویه و قاجار وجود دارد كه طبق توافق صورت گرفته، قرار است تمام این نسخ خطی و اسناد فهرست نویسی شود كه با ارسال كارشناس از سوی كتابخانه ملی انجام خواهد گرفت.

صلاحی در ادامه به همكاری موسسه ملی نسخ خطی گرجستان در چاپ فاكسیمیله اسناد و نسخ خطی اشاره كرد و گفت : تمام نسخ خطی كه جزء هویت ملی ایران به حساب می آیند برای استفاده پژوهشگران در اختیار كتابخانه ملی ایران قرار خواهند گرفت ، همچنین تمامی نسخ خطی و اسناد اسكن شده در پایگاه اطلاع رسانی سازمان قرار می گیرند.

رییس سازمان اسناد و كتابخانه ملی ایران در مورد تلاش ایران برای ثبت آثار مشترك فرهنگی و تاریخی ایران و گرجستان در كمیته حافظه جهانی یونسكو تصریح كرد : ما می توانیم سالانه دو سند را در حافظه جهانی یونسكو به ثبت برسانیم ، با اقدامات انجام شده قرار است تمامی اسناد مشترك دو كشور به عنوان میراث فرهنگی و شناسنامه هویت ایران به ثبت برسد.

رییس سازمان اسناد و كتابخانه ملی ایران از ورود ۲ لوح ثبت شده 'التفهیم ' و 'خمسه نظامی' كه در حافظه جهانی یونسكو به ثبت رسیده اند، خبر داد .

صلاحی در ادامه به برگزاری مشترك همایش ها، نمایشگاه ها، مبادلات نشریات و كتاب ها و آموزش نیروی انسانی اشاره كرد و گفت: یكی از بندهای تفاهم نامه سازمان با موسسه ملی نسخ خطی گرجستان اسكن كردن منابع موجود در مركز سازمان اسناد و كتابخانه ملی ایران در شیراز است كه قبل از پایان امسال شروع می شود.

رییس سازمان اسناد و كتابخانه ملی ایران در ادامه به راه اندازی شیفت شب كتابخانه برای دانشجویان و فارغ التحصیلان مقطع كارشناسی ارشد خبر داد و گفت: در ابتدا این خدمات مختص دانشجویان دوره دكترا بود كه با توجه به امكانات موجود این خدمت برای این دانشجویان مقطع نیز فراهم شد.

'بوبا كوداوا ' نیز در ادامه این نشست به ظرفیتهای فرهنگی ایران و گرجستان اشاره كرد و افزود : ظرفتهای موجود در این سازمان همچون نسخ خطی ، مجموعه های نفیسی از اسناد ، نیروی انسانی مجرب و با سواد می تواند در بهبود روابط فرهنگی دو كشور تاثیر گذار باشد.

وی در مورد تفاهم نامه همكاری میان سازمان اسنادو كتابخانه ملی ایران و مركز ملی نسخ خطی گرجستان در سال ۲۰۱۰ گفت : این تفاهم نامه در زمینه همكاری های علمی ، نمایشگاهی و مرمت نسخ است.

رییس موسسه ملی نسخ خطی گرجستان در مورد مركز ملی این كشور اظهار داشت : در این مركز نسخه های خطی ، كتاب های عتیقه چاپ و نگهداری می شوند ، اسناد فارسی نیز در اینجا وجود دارد كه پس از اسناد گرجی و عربی به لحاظ تعداد در جایگاه سوم قرار دارد .

وی در مورد اهدای هشت نسخه خطی و دو سند تاریخی به صورت دیجیتال به سازمان اسناد وكتابخانه ملی گفت : موضوعات این نسخه ها در حوزه تاریخ، ادبیات و طب است و از قدیمی ترین اسناد می توان به سند جنگ های ایران و عثمانی در قرن ۱۹ اشاره كرد.

كوداوا در مورد همكاری سازمان اسناد و كتابخانه ملی ایران در زمینه مرمت نسخ خطی گفت : برخی از نسخ در حال مرمت هستند و این همكاری ادامه خواهد داشت.

نشست خبری مشترك اسحاق صلاحی رییس سازمان اسناد و كتابخانه ملی ایران و بوبا كوداوا رییس مركز ملی نسخ خطی گرجستان بعدازظهر امروز چهارشنبه ۳۰ آذر در سالن كنفرانس كتابخانه ملی ایران برگزار شد.

https://ccsi.ir//vdce.f8xbjh8zw9bij.html
ارسال نظر
نام شما
آدرس ايميل شما

عضويت در خبرنامه